"We now have the highlight of the SOW in front of us. Trockener Steg, a unique and superb orienteering area, awaits you. The eastern part, named Lichenbretter, is technically extremely demanding, and the countless rocks, re-entrants and hills guarantee an exciting challenge for everyone. The western part, which was only recently freed by the glacier, consists of large shale fields, ponds and streams, all split up by larger hills with fine relief. And who knows, maybe one of your controls stands at the edge of the glacier."

— Day 5 @sow2014

Liustik ja kaljukitsed olid tänased märksõnad - leiduvad ka pildil kui lähemalt uurida. Kiiresti vahelduvad ilmaolud nõnda, et just siis kui mõtlesime alla anda ja vihmasasajusest mäest koju ära sõita märkasime, et pilved kadusid äkki me alt ja vaade alla liustikele avanes. Kiirustasime järgmises peatuses rongilt, et ringi vaadata nii tunni järgmise rongini. Olime mäetipus vihma käes rongi oodates külmetanud, aga sellest ei hoolinud, sest minutite jooksul ilm muutus ja ühtäkki oli mõnus ja soe, et lihtsalt kaljunukile istusime ja lähenevaid kaljukitsi imetlesime. Viimaks tuli päikegi taas välja! 
Ja nõnda sai, et pärast orienteerumishommikupoolikut vertsime ülejäänud päeva mägede ilu imetledes. Viimaks tuli muidugi alla külla ja koduteel nautisime ühe eriti mõnusa õhtusöögi. Nüüd aga on väsimus suur. Homme on meid ees ootamas kóige suurem väljakutse: üle 3000 m kõrgusel orienteerumine piki kividt mäekülge!

Liustik ja kaljukitsed olid tänased märksõnad - leiduvad ka pildil kui lähemalt uurida. Kiiresti vahelduvad ilmaolud nõnda, et just siis kui mõtlesime alla anda ja vihmasasajusest mäest koju ära sõita märkasime, et pilved kadusid äkki me alt ja vaade alla liustikele avanes. Kiirustasime järgmises peatuses rongilt, et ringi vaadata nii tunni järgmise rongini. Olime mäetipus vihma käes rongi oodates külmetanud, aga sellest ei hoolinud, sest minutite jooksul ilm muutus ja ühtäkki oli mõnus ja soe, et lihtsalt kaljunukile istusime ja lähenevaid kaljukitsi imetlesime. Viimaks tuli päikegi taas välja!
Ja nõnda sai, et pärast orienteerumishommikupoolikut vertsime ülejäänud päeva mägede ilu imetledes. Viimaks tuli muidugi alla külla ja koduteel nautisime ühe eriti mõnusa õhtusöögi. Nüüd aga on väsimus suur. Homme on meid ees ootamas kóige suurem väljakutse: üle 3000 m kõrgusel orienteerumine piki kividt mäekülge!

Pausipäev. Ärkasime päikesega. Sõitsime üles. Jalutasime ringi. Sõitsime kõrgemale, seal mina tundsin küll oma kehast, et päris kõrgele jõudsime. Kõndisime lumel. Oli soe ja päikseline kuni väga kiiresti olime keset lumesadu! Mäed!

Pausipäev. Ärkasime päikesega. Sõitsime üles. Jalutasime ringi. Sõitsime kõrgemale, seal mina tundsin küll oma kehast, et päris kõrgele jõudsime. Kõndisime lumel. Oli soe ja päikseline kuni väga kiiresti olime keset lumesadu! Mäed!

Mõistan, et siit väga raske miskit välja lugeda, aga see väike tegelane seal sinise telgi ees, kes jooksusammul stardist lahkub, on A ja loodus nägi selline künklik välja seal. Seni kuni polnud väga ülesmäge, siis sai seal päris kiirelt joostud, sest pinnas oli üsna kõva ja mitte üldse kivine. Ajee, totaalse orienteerumispisiku olen ikka külge saanud!

Mõistan, et siit väga raske miskit välja lugeda, aga see väike tegelane seal sinise telgi ees, kes jooksusammul stardist lahkub, on A ja loodus nägi selline künklik välja seal. Seni kuni polnud väga ülesmäge, siis sai seal päris kiirelt joostud, sest pinnas oli üsna kõva ja mitte üldse kivine. Ajee, totaalse orienteerumispisiku olen ikka külge saanud!

Ja siis tuli udu/pilved… Aga sellegipoolest oli mu lemmik orienteerumine täna! See mügarike vahel ekslemine oli vahva! Energia sai küll täitsa otsa ja viimaste kontrollideni kõndisin-sörkisin, aga lõbus oli. Homme ilmselt suht sarnane - sõidame liftiga u 2500 m kõrgusele ja seal siis jookseme.

Good morning, Matterhorn! (på/i Switzerland, Zermatt)
Sellised üllatused on toredad. Eile tuli pea torm siia. Olime sõitnud pärast minu sprinti üles treeningrajale (pildil näha vasakpoolsel mäel lifti) trotsides tuult ja vihma jooksime tunni ringi ja tutvusime loodusega. Gondolliftilt olid aga selle aja jooksul gondlid kokku korjatud ja lift seisma pandud. Selgus, et tuule tõttu. Tuul oli vahelduv kuni 70km/h. See pidavat liftihooldaja tõttu kõige hullem olema kui tuul nõnda vaheldub on risk, et gondlig üle võlli käivad suurim. Hiljem auhinnatseremoonial räägiti, et nad endiselt plaanivad järgmise päeva võistluse korraldada, ilmaolud aga ilmselt on keerulised ja võtkem kõik soojad ja vettpidavad riided kaasa. Öine äiksevihm ei tõstnud just ka lootusi. Aga näete! Nepaalid õppisin ütluse mägede ilma kohta: “kui ei meeldi praegune ilm, oota pool tundi”. Mul on stardini 3 tundi, et kõike võib selle jooksul juhtuda. Samas oli suur energiasüst täna ärgata päikesega ja elutuppa kiirustada vaadet nautima.

Good morning, Matterhorn! (på/i Switzerland, Zermatt)

Sellised üllatused on toredad. Eile tuli pea torm siia. Olime sõitnud pärast minu sprinti üles treeningrajale (pildil näha vasakpoolsel mäel lifti) trotsides tuult ja vihma jooksime tunni ringi ja tutvusime loodusega. Gondolliftilt olid aga selle aja jooksul gondlid kokku korjatud ja lift seisma pandud. Selgus, et tuule tõttu. Tuul oli vahelduv kuni 70km/h. See pidavat liftihooldaja tõttu kõige hullem olema kui tuul nõnda vaheldub on risk, et gondlig üle võlli käivad suurim. Hiljem auhinnatseremoonial räägiti, et nad endiselt plaanivad järgmise päeva võistluse korraldada, ilmaolud aga ilmselt on keerulised ja võtkem kõik soojad ja vettpidavad riided kaasa. Öine äiksevihm ei tõstnud just ka lootusi. Aga näete! Nepaalid õppisin ütluse mägede ilma kohta: “kui ei meeldi praegune ilm, oota pool tundi”. Mul on stardini 3 tundi, et kõike võib selle jooksul juhtuda. Samas oli suur energiasüst täna ärgata päikesega ja elutuppa kiirustada vaadet nautima.
Celebrating! #sow2014  (på/i Switzerland, Zermatt)
Tahaks teile nõnda muljeid jagada, need on väga positiivsed olnud, aga andsin päeva jooksul endast kõik, sain preemiaks esimese orienteerumisauhinna sprindi 3nda koha eest ja nüüd olen täitsa kutu. Uni tuleb magus, akna taga müristab mis hullu ja tuul vihiseb. Täna õppisime omajagu tarkade shveitslaste käest gondelluftide kohta ja treenisime pärastlõunal üle 2500 m kõrgusel.

Celebrating! #sow2014 (på/i Switzerland, Zermatt)

Tahaks teile nõnda muljeid jagada, need on väga positiivsed olnud, aga andsin päeva jooksul endast kõik, sain preemiaks esimese orienteerumisauhinna sprindi 3nda koha eest ja nüüd olen täitsa kutu. Uni tuleb magus, akna taga müristab mis hullu ja tuul vihiseb. Täna õppisime omajagu tarkade shveitslaste käest gondelluftide kohta ja treenisime pärastlõunal üle 2500 m kõrgusel.

Tags: sow2014

Good morning, rain!  (på/i Switzerland, Zermatt)
Ootan põnevusega üht selget hommikut, sest eile paistis siit meie rõdult Toblerone-mäetipp :)

Good morning, rain! (på/i Switzerland, Zermatt)

Ootan põnevusega üht selget hommikut, sest eile paistis siit meie rõdult Toblerone-mäetipp :)

Swiss O Week 2014. Zermatt.
Täna oli siis avapauk orienteerumisvõistlusel. Usun, et hoolimata sellest, et nõnda tihti teile orienteerumisest kirjutan on seda siiski raske ette kujutada, mis seal rajal toimub.

Vaid aasta eest sõitsin A-ga kaasa Sloveeniasse orienteerumisvõistlustele, kus viiel järjestikusel päeval oli eri pikkusega radu. Mina siis ühel päeval kiikasin koos A-ga pärast tema enda jooksu metsa. Olin vaimustuses sellest, mis seal toimus ja hingetu mäkke jooksmisest. Seekord aga olen ise end ka võistlusele registreerinud, lausa võistlusklassis DB. Seni olen jooksnud eri avatud radu, kus pole õrna aimugi, kes need ülejäänud on, kes sama raja valinud on (seekord siis vaid naised, siiski ilma vanuselise piiranguta). Suureks erinevuseks saab aga olema, et kui muidu olen end vaikselt valmis seadnud ja antud tunni jooksul alustama, siis nüüd on stardiaeg kogu 4minutilise protseduuriga, millest kinni pidada. Osavõtjaid on siin rohkem kui 4500 ja täna jooksid küla (ja turistide) vahel sprindil eliitklassi võistlejad. Homme aga kõik ülejäänud ehk siis meid saab palju olema seal. Ausalt siis olen siin mägikülas üles-alla vantsimisest omajagu väsinud seega jäin koju puhkama kui teised õhtusele jalutuskäigule läksid.
Estonian flag in Zermatt! #swiss-o-week (på/i Switzerland, Zermatt)

Estonian flag in Zermatt! #swiss-o-week (på/i Switzerland, Zermatt)

Tags: swiss

Selle metsa taga
Ei ole mets
On mäed…

Selle metsa taga
Ei ole mets
On mäed…

Good morning, Little Red Riding Hood! (på/i Grächen-Hannigalp)

Good morning, Little Red Riding Hood! (på/i Grächen-Hannigalp)

"Cook eggs as you prefer but don’t forget that they’ll cook longer up here!" (på/i Hotel Walliserhof Grächen)
Vaade eelmise hotelli rõdult on võitmatu. See-eest hommikusöök Grächeni hotellis suurepärane. Nõnda tihti reisil oleme sõltuvad sellest, mida serveeritakse. Ja kuigi tihti on toit ju täitsa hea, siis eks meil igaühel on omad veidrused. Ja no muna, seda tahab küll igaüks omamoodi. Seega oli väga vahva, et siin sai muna keeta just nõnda kaua kui soovid või hoopis praadida seda minupliit-pannil kas siis omletiks või munapudruks koos või ilma peekonita. Meie keetsime 6 minutiga vedelaid mune :D

"Cook eggs as you prefer but don’t forget that they’ll cook longer up here!" (på/i Hotel Walliserhof Grächen)

Vaade eelmise hotelli rõdult on võitmatu. See-eest hommikusöök Grächeni hotellis suurepärane. Nõnda tihti reisil oleme sõltuvad sellest, mida serveeritakse. Ja kuigi tihti on toit ju täitsa hea, siis eks meil igaühel on omad veidrused. Ja no muna, seda tahab küll igaüks omamoodi. Seega oli väga vahva, et siin sai muna keeta just nõnda kaua kui soovid või hoopis praadida seda minupliit-pannil kas siis omletiks või munapudruks koos või ilma peekonita. Meie keetsime 6 minutiga vedelaid mune :D

Täna jätsime hüvasti tolle võrratu oru ja mäestikuga Bernese Oberlandis. Esimesel pildil siis üks viimastest pilguheidetest sinna, kus too langev juga ilutsemas, mis meid esimesel õhtul keset pimedust tervitas. Kokku vahetasime täna 5 (!) korda transporti (3 n-ö mägirongi, 2 tavalist rongi ja üks buss), et jõuda teisele poole mägesid uude orgu. Sõidud olid kõik üsna lühikesed, aga õues on tõsiselt palavaks läinud. Seega umbes poolel teel märkasime heledat järve ja otsustasime järgmises peatuses paar rongi vahele jätta ning ringi jalutada. Jäätist sõime ka ja üks vahva proua, kes kohe sissejuhatuseks andis märku, et ta inglise keelt ei räägi, müüs meile jäätist. Mina lasen neil puhkusel A-l oma saksa keelt harjutada ja kukun hoopis rootsi keelt rääkima, nõnda sassi läheb kõik. Seepeale küsis proua, et kas tõesti räägime rootsi keelt ja läksime hoopis selle keele peale üle. Jäätis oli igati kosutav ja maitsev, eriti see Alpi karamell :) vaated on siin muudkui nõnda ilusad, et päris puhata nagu ei saagi. Ilmselt kui veidi kauem siin olla ja ära harjuda selle suursuguse loodusega. Näiteks rongireisil uude orgu olin mina küll vagunis ainuke, kes aeg-ajalt üle lahtise akna kiikas pilti teha, mõni teine samal ajal jäi lausa magama! Tänase õhtu veetsime Grächenis. Armas väike küla u 1600 m kõrgusel. Hotelliproua oli imelahke ja külaelu mõnus. Eelmine peatuspaik oli ju tuntud kui “Shveitsi ilusaim” ja kihas (aasia) turistidest. Siinse rongi perroonil olid pigem spets matkavarustusega heas vormis härrad. Tegime külaga tutvust esmalt jooksusammul, seejärel aga restorani väliserveeringus. Nüüd aga magama, et homme algava orienteerumisvõistluseks jõudu koguda.

Menu in two languages, both real puzzles for me :) (på/i restaurant walliserkanne)

Menu in two languages, both real puzzles for me :) (på/i restaurant walliserkanne)